影片下载地址
影片对白
Joey: Chandler, you have to start getting over her. All right, if you play, you get some fresh air, maybe itll take your mind off Janice, and if you dont play, everyone will be mad at you cause the teams wont be even. Come on.
Chandler: Yeah, all right, Ill play.
Phoebe: Yay!!
Rachel: Lets do it! Ross?
Ross: What?
Rachel: Do you wanna play football?
Ross: Um, Monica and I arent supposed to play football.
Joey: Says who? Your mom?
Monica and Ross: Yeah.
Monica: Well, every, every Thanksgiving um, we used to have a touch football game called the Geller Bowl.
Chandler: No, no, no, you say that proudly.
Monica: Anyway, Ross and I were always captains, and um, it got kindve competitive and one year, Geller Bowl VI, I accidentally broke Rosss nose.
Ross: It was so not an accident. She saw I was about to tag her, so she threw her big fat grandma arm elbow right into my face. And just keep running.
Monica: To score the winning touchdown, by the way.
妙词佳句, 活学活用
1. get over somebody: 当好朋友遇见失恋的痛苦时,要如何去安慰他呢? 这就是一个非常不错的表达。快点忘了那个人吧!当遇见痛苦、挫折和不如意时,大家也可以用以下几个类似的表达来鼓励自己,譬如get over it(渡过难关), hang in there(坚持住),Ill survive(我会活下去)等等。
2. be mad at you: 生某人气,对某人发脾气,mad at这里就等于angry with.譬如,我真的非常生Bruce的气就能说 Im pretty mad at Bruce. 我生我们的气就能说 Im mad at myself.
3. even: 非常明显,Joey说这话的目的是想拉Chandler一块儿打球,不然的话便不是一场势均力敌的比赛。
4. be supposed to: 这个片语是美国人常常用的。假如大家想问其他人将来的某一个时间是否会发生某件事或出现某种状况,比如星期五会下雨吗? 这个时候大家就能说 Is it supposed to rain on Friday? 也可以表示某人应该或者不应该做某件事,譬如,中午12点以前要退房,这是酒店的规定,就能对同伴说 Were supposed to check out of the hotel by 12 oclock.
5. touchdown, tag: 这两个都是美式橄榄球比赛里面的术语。前者指进攻一方越过他们球门线并获得对球的控制,如持球、接球等;后者则指触杀,即触碰他们球员。美国人的价值观里非常重要的一条就是competition角逐的意识,美国的文化是强者文化,不光在体育比赛里面,在社会生活的很多方面都留下烙印。所以想要和美国朋友多交流,训练口语,同他们一块运动、健身、比赛打球不失为一个好的渠道。
美国文化面面观
Thanksgiving
First Thanksgiving in America
The Pilgrims, shown here celebrating their first Thanksgiving, were a group of Puritans(清教徒)who landed at Plymouth Rock, in what is now Massachusetts, United States, in 1620. In 1621 Governor William Bradford of New England proclaimed a day of thanksgiving and prayer to celebrate the Pilgrims first harvest in America. United States president Abraham Lincoln, following the precedent of a number of states, designated a national Thanksgiving Day in 1863. Now Thanksgiving Day falls annually on the fourth Thursday of November. Today Thanksgiving is mainly a celebration of domestic life, centered on the home and family. Most people celebrate Thanksgiving by gathering with family or friends for a holiday feast.
Super Bowl
感恩节除去要吃大餐,看橄榄球比赛也是必不可少的哦。大伙不要嘲笑Geller一家迂腐,Ross和Monica两兄妹比赛还要起个好听的名字叫the Geller Bowl。不过美式橄榄球界NFL的确有一盛会,大家一般叫做超级碗(Super Bowl),中间插播的广告要比比赛本身还吸引人呢!
考考你
用今日所学将下列汉语翻译成英语:
1. 再坚持一会儿,我立刻就到!
2. 本来是两点开会,可是推迟了。
3. 你还在生我的气吗?