影片下载地址
影片对白
Gingy: Yup. He croaked.
Queen: Harold?
Fiona: Dad?
King: Id hoped youd never see me like this.
Donkey: And he gave you a hard time.
Shrek: Donkey!
King: No, no, hes right. Im sorry, to both of you. I only wanted what was best for Fiona. But I can see now she already has it. Shrek, Fiona... Will you accept an old frogs apologies... and my blessing?
Queen: Harold?
King: Im sorry, Lillian. I just wish I could be the man you deserve.
Queen: Youre more that man today than you ever were... warts and all.
Puss: Boss! The Happily Ever After Potion!
Shrek: Midnight! Fiona. Is this what you want? To be this way forever?
Fiona: What?
Shrek: Because if you kiss me now... we can stay like this.
Fiona: Youd do that? For me?
Shrek: Yes.
Fiona: I want what any princess wants. To live happily ever after... with the ogre I married.
Puss: Whatever happens, I must not cry! You cannot make me cry!
Donkey: No. No, no. Aaah! Ow. Oh, no.
Shrek: Hey. You still look like a noble steed to me.
Fiona: Now, where were we?
Shrek: Oh. I remember.
Puss: Hey! Isnt we supposed to be having a fiesta?
妙词佳句,活学活用
1. yup=yes
很口语的使用方法。其实它是从yes转变而来的,只是在很随便或说话速度比较快的状况下大家所得到的变体,就仿佛want to=wanna是一样的。而此外,在说no的时候,大家也会习惯说成是nope!
2.croak
有两种使用方法:
A:呱呱的叫,如:The frog croaks.
B: 俚语使用方法,指……被杀了就能说成是:Somebody croaked。
3.warts and all
意思是尽管有各种缺点和缺陷。而在这里应该注意的是,习惯上warts and all 是放在句子最后面的。譬如:尽管你有不少缺点,大家还是非常喜欢你。就可译为:We still like you for what you are, warts and all.
思想火花
不能否认,自2003年开始,这部梦工场的年度大碟一直在持续的送给观众各种各样的惊喜。从Fiona不可思议的爱上Shrek,到donkey委身下嫁给dragon,情节一直出人意料之外。
而在Shrek2中,面对着我们的白马王子,Fiona还是毅然决定要找回她的珍惜Shrek。更不可思议的是,在本部影片的结尾,两位主人公居然舍弃美貌,宁愿伴着怪物的美名度过他们的余生。
整部影片的剧情真的可以称的上是跌宕起伏。而且这种起伏可是和平时的Disney影片大不相同。它打破了以往大家的传统观念:在童话故事中,只有王子和公主才会永远幸福的生活在一块。在Shrek2的结尾部分,大家可以感觉到导演想要传输给大家的不可击败的事实:哪个说人丑就有罪过,哪个说人丑就不会有真爱,只须两人用真诚去感动他们,用心去爱他们,其他人都可以爱得非常精彩!