It was important to me to be financially independent of my parents. 在经济上不依靠爸爸妈妈,这对我非常重要。
以上是牛津词典例句。为何是to me, 而不是for me呢? 二者用上,含以上到底有什么不同?
你的句子中的 to me 也可移至句首:
To me, it was important to be financially independent of my parents.
如此用的 to 其实不是对某人来讲,而是表示“在某人看来”“某人觉得”,所以句意为:我觉得,在经济上不依靠爸爸妈妈是非常重要的。
假如用介词 for,而不适合将 for me 移至句首,此时的 for meto be financially independent of my parents 其实是由介词 for 引出的不定式复合结构,me 为其后不定式的逻辑主语。